{"id":3776,"date":"2020-09-03T11:12:25","date_gmt":"2020-09-03T09:12:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.humantrip.fr\/?page_id=3776"},"modified":"2025-11-19T17:34:44","modified_gmt":"2025-11-19T16:34:44","slug":"condiciones-de-venta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/condiciones-de-venta\/","title":{"rendered":"Condiciones generales de venta"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"3776\" class=\"elementor elementor-3776\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5015c384 elementor-section-full_width elementor-section-height-min-height elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"5015c384\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-291993cd\" data-id=\"291993cd\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-30920d97 elementor-section-full_width elementor-section-height-min-height elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"30920d97\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5b69c6a5\" data-id=\"5b69c6a5\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-3045262f elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"3045262f\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-50b93c4\" data-id=\"50b93c4\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3c530657 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"3c530657\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Condiciones generales de venta<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-42c65465 elementor-section-full_width elementor-section-height-min-height elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"42c65465\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-318aaa16\" data-id=\"318aaa16\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7c7e7d6c elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"7c7e7d6c\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-446f51f8\" data-id=\"446f51f8\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7eccaebf elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7eccaebf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><em>De conformidad con el art\u00edculo R.211-12 del C\u00f3digo de Turismo franc\u00e9s, los folletos de viaje y los contratos ofrecidos por las agencias de viajes a sus clientes deben incluir in extenso las siguientes condiciones generales, que figuran en los art\u00edculos R.211-3 a R.211-11 del C\u00f3digo de Turismo franc\u00e9s.<\/em><\/p><p class=\"rtejustify\">De conformidad con los art\u00edculos L.211-7 y L.211-17 del C\u00f3digo de Turismo franc\u00e9s, las disposiciones de los art\u00edculos R.211-3 a R.211-11 del C\u00f3digo de Turismo franc\u00e9s, cuyo texto se reproduce a continuaci\u00f3n, no se aplican a la reserva o venta de billetes que no formen parte de un paquete tur\u00edstico.<\/p><p class=\"rtejustify\">El folleto, el presupuesto, la propuesta y el programa del organizador constituyen la informaci\u00f3n previa contemplada en el art\u00edculo R.211-5 del C\u00f3digo de Turismo franc\u00e9s. Por lo tanto, salvo disposici\u00f3n contraria en el anverso de este documento, las caracter\u00edsticas, condiciones particulares y precios del viaje indicados en el folleto, el presupuesto o la propuesta del organizador ser\u00e1n contractuales desde el momento de la firma del formulario de inscripci\u00f3n.<\/p><p class=\"rtejustify\">A falta de folleto, presupuesto, programa o propuesta, el presente documento constituye, antes de la firma del comprador, la informaci\u00f3n previa contemplada en el art\u00edculo R.211-5 del C\u00f3digo de Turismo franc\u00e9s. Caducar\u00e1 si no se firma en las 24 horas siguientes a su emisi\u00f3n.<\/p><p class=\"rtejustify\">En caso de cesi\u00f3n de un contrato, el cedente y\/o el cesionario deber\u00e1n abonar previamente los gastos resultantes. Cuando estos costes superen los importes expuestos en el punto de venta y los mencionados en los documentos contractuales, se facilitar\u00e1n justificantes.<\/p><p class=\"rtejustify\">LE VOYAGE HUMAIN ha suscrito una p\u00f3liza de seguro con HISCOX 19 rue Louis le Grand 75002 Paris que cubre su Responsabilidad Civil Profesional. N\u00b0: RCP 0077782.<\/p><h2 class=\"rtejustify\">Extracto del C\u00f3digo de Turismo<\/h2><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-3 :<\/p><p class=\"rtejustify\">Sin perjuicio de las exclusiones previstas en los p\u00e1rrafos tercero y cuarto del art\u00edculo L. 211-7, todas las ofertas y ventas de servicios de viaje o vacaciones deben ir acompa\u00f1adas de los documentos apropiados que cumplan las normas establecidas en la presente secci\u00f3n.<\/p><p class=\"rtejustify\">En el caso de la venta de billetes de avi\u00f3n o de billetes para servicios a\u00e9reos regulares no acompa\u00f1ados de servicios relacionados con este transporte, el vendedor entregar\u00e1 al comprador uno o varios billetes de tr\u00e1nsito para todo el trayecto, expedidos por el transportista o bajo su responsabilidad.<\/p><p class=\"rtejustify\">En caso de transporte a la demanda, deber\u00e1 indicarse el nombre y la direcci\u00f3n del transportista por cuenta del cual se emiten los billetes.<\/p><p class=\"rtejustify\">La facturaci\u00f3n por separado de los distintos componentes de un paquete tur\u00edstico no exime al vendedor de sus obligaciones en virtud de las disposiciones reglamentarias de esta secci\u00f3n.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-3-1 :<\/p><p class=\"rtejustify\">El intercambio de informaci\u00f3n precontractual o la estipulaci\u00f3n de condiciones contractuales se har\u00e1n por escrito. Podr\u00e1n realizarse por v\u00eda electr\u00f3nica en las condiciones de validez y ejercicio previstas en los art\u00edculos 1369-1 a 1369-11 del C\u00f3digo Civil. Se mencionan el nombre o la raz\u00f3n social y la direcci\u00f3n del vendedor, as\u00ed como la indicaci\u00f3n de su inscripci\u00f3n en el registro previsto en la letra a del art\u00edculo L. 141-3 o, en su caso, el nombre, la direcci\u00f3n y la indicaci\u00f3n de la inscripci\u00f3n de la federaci\u00f3n o sindicato a que se refiere el segundo p\u00e1rrafo del art\u00edculo R. 211-2.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-4 :<\/p><p class=\"rtejustify\">Antes de la celebraci\u00f3n del contrato, el vendedor debe facilitar al consumidor informaci\u00f3n sobre los precios, las fechas y otros elementos constitutivos de los servicios prestados en el marco del viaje o la estancia, tales como :<\/p><p class=\"rtejustify\">1\u00b0 El destino, los medios, las caracter\u00edsticas y las categor\u00edas de los transportes utilizados; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">2\u00b0 El tipo de alojamiento, su ubicaci\u00f3n, su nivel de confort y sus principales caracter\u00edsticas, su certificaci\u00f3n y clasificaci\u00f3n tur\u00edstica de acuerdo con la normativa o las costumbres del pa\u00eds de acogida; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">3\u00b0 Los servicios de restauraci\u00f3n ofrecidos; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">4\u00b0 Una descripci\u00f3n del itinerario en el caso de una excursi\u00f3n; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">5\u00b0 Las formalidades administrativas y sanitarias que deben cumplir los nacionales o ciudadanos de otro Estado miembro de la Uni\u00f3n Europea o de un Estado parte en el Acuerdo sobre el Espacio Econ\u00f3mico Europeo al cruzar las fronteras, as\u00ed como los plazos para su cumplimiento; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">6\u00b0 Visitas, excursiones y otros servicios incluidos en el paquete o disponibles con coste adicional; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">7\u00b0 El tama\u00f1o m\u00ednimo o m\u00e1ximo del grupo que permite realizar el viaje o la estancia y, si el viaje o la estancia est\u00e1n sujetos a un n\u00famero m\u00ednimo de participantes, la fecha l\u00edmite para informar al consumidor en caso de cancelaci\u00f3n del viaje o de la estancia; esta fecha no podr\u00e1 ser inferior a veinti\u00fan d\u00edas antes de la salida; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">8\u00b0 El importe o el porcentaje del precio que debe pagarse a cuenta en el momento de la celebraci\u00f3n del contrato y el calendario de pago del saldo; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">9\u00b0 Las condiciones de revisi\u00f3n de precios previstas en el contrato en aplicaci\u00f3n del art\u00edculo R. 211-8 ;<\/p><p class=\"rtejustify\">10\u00b0 Condiciones contractuales de rescisi\u00f3n ;<\/p><p class=\"rtejustify\">11\u00b0 Las condiciones de anulaci\u00f3n definidas en los art\u00edculos R. 211-9,<\/p><p class=\"rtejustify\">R. 211-10 y R. 211-11 ;<\/p><p class=\"rtejustify\">12\u00b0 Informaci\u00f3n relativa a la suscripci\u00f3n facultativa de un contrato de seguro que cubra las consecuencias de determinados casos de anulaci\u00f3n o de un contrato de asistencia que cubra determinados riesgos espec\u00edficos, en particular los gastos de repatriaci\u00f3n en caso de accidente o enfermedad; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">13\u00b0 Cuando el contrato incluya servicios de transporte a\u00e9reo, la informaci\u00f3n, para cada tramo del vuelo, prevista en los art\u00edculos R. 211-15 a R. 211-18.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-5 :<\/p><p class=\"rtejustify\">La informaci\u00f3n previa facilitada al consumidor es vinculante para el vendedor, salvo que \u00e9ste se haya reservado expresamente el derecho a modificar determinados aspectos de la informaci\u00f3n. En este caso, el vendedor debe indicar claramente en qu\u00e9 medida puede realizarse esta modificaci\u00f3n y sobre qu\u00e9 elementos.<\/p><p class=\"rtejustify\">En cualquier caso, las modificaciones de la informaci\u00f3n previa deben comunicarse al consumidor antes de la celebraci\u00f3n del contrato.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-6 :<\/p><p class=\"rtejustify\">El contrato celebrado entre el vendedor y el comprador deber\u00e1 constar por escrito, redactarse por duplicado, entreg\u00e1ndose uno de ellos al comprador, y firmarse por ambas partes. Cuando el contrato se celebre por v\u00eda electr\u00f3nica, se aplicar\u00e1n los art\u00edculos 1369-1 a 1369-11 del C\u00f3digo Civil. El contrato deber\u00e1 incluir las siguientes cl\u00e1usulas:<\/p><p class=\"rtejustify\">1\u00b0 El nombre y la direcci\u00f3n del vendedor, de su avalista y de su asegurador, as\u00ed como el nombre y la direcci\u00f3n del organizador; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">2\u00b0 El destino o destinos del viaje y, en caso de vacaciones fraccionadas, los distintos per\u00edodos y sus fechas; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">3\u00b0 Los medios, caracter\u00edsticas y categor\u00edas de transporte utilizados, las fechas y lugares de salida y regreso; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">4\u00b0 El tipo de alojamiento, su ubicaci\u00f3n, nivel de confort y caracter\u00edsticas principales, as\u00ed como su clasificaci\u00f3n tur\u00edstica con arreglo a la normativa o las costumbres del pa\u00eds de acogida; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">5\u00b0 Los servicios de restauraci\u00f3n ofrecidos; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">6\u00b0 El itinerario en el caso de una excursi\u00f3n; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">7\u00b0 Visitas, excursiones u otros servicios incluidos en el precio total del viaje o estancia; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">8\u00b0 El precio total de los servicios facturados y una indicaci\u00f3n de cualquier revisi\u00f3n de esta facturaci\u00f3n en aplicaci\u00f3n de las disposiciones del art\u00edculo R. 211-8 ;<\/p><p class=\"rtejustify\">9\u00b0 Indicaci\u00f3n, en su caso, de las tasas o impuestos relativos a determinados servicios, como las tasas de aterrizaje, desembarque o embarque en puertos y aeropuertos, y las tasas tur\u00edsticas cuando no est\u00e9n incluidas en el precio del servicio o servicios prestados; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">10\u00b0 El calendario y las condiciones de pago del precio; el \u00faltimo pago efectuado por el comprador no podr\u00e1 ser inferior al 30 % del precio del viaje o de la estancia y deber\u00e1 realizarse en el momento de la entrega de los documentos que permitan la realizaci\u00f3n del viaje o de la estancia; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">11\u00b0 Cualquier condici\u00f3n especial solicitada por el comprador y aceptada por el vendedor; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">12\u00b0 Las condiciones en las que el comprador podr\u00e1 presentar una reclamaci\u00f3n al vendedor por incumplimiento o mala ejecuci\u00f3n del contrato. Dicha reclamaci\u00f3n deber\u00e1 enviarse lo antes posible, por cualquier medio que permita obtener acuse de recibo, al vendedor y, en su caso, notificarse por escrito al operador tur\u00edstico y al prestador de servicios de que se trate; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">13\u00b0 El plazo para informar al comprador en caso de anulaci\u00f3n del viaje o de la estancia por parte del vendedor en caso de que el viaje o la estancia est\u00e9n vinculados a un n\u00famero m\u00ednimo de participantes, de conformidad con lo dispuesto en el 7\u00b0 del art\u00edculo R. 211-4 ;<\/p><p class=\"rtejustify\">14\u00b0 Condiciones contractuales de rescisi\u00f3n ;<\/p><p class=\"rtejustify\">15\u00b0 Las condiciones de anulaci\u00f3n previstas en los art\u00edculos R. 211-9,<\/p><p class=\"rtejustify\">R. 211-10 y R. 211-11 ;<\/p><p class=\"rtejustify\">16\u00b0 Detalles de los riesgos cubiertos y del importe de la cobertura del contrato de seguro que cubre las consecuencias de la responsabilidad civil profesional del vendedor; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">17\u00b0 Informaci\u00f3n relativa al contrato de seguro que cubre las consecuencias de determinados casos de anulaci\u00f3n suscrito por el comprador (n\u00famero de p\u00f3liza y nombre del asegurador), as\u00ed como informaci\u00f3n relativa al contrato de asistencia que cubre determinados riesgos espec\u00edficos, en particular los gastos de repatriaci\u00f3n en caso de accidente o enfermedad; en este caso, el vendedor deber\u00e1 entregar al comprador un documento en el que se especifiquen al menos los riesgos cubiertos y los riesgos excluidos; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">18\u00b0 El plazo para informar al vendedor si el comprador transfiere el contrato ;<\/p><p class=\"rtejustify\">19\u00b0 El compromiso de facilitar al comprador, al menos diez d\u00edas antes de la fecha de salida prevista, la siguiente informaci\u00f3n:<\/p><p class=\"rtejustify\">a) El nombre, la direcci\u00f3n y el n\u00famero de tel\u00e9fono del representante local del vendedor o, en su defecto, los nombres, direcciones y n\u00fameros de tel\u00e9fono de los organismos locales que puedan ayudar al consumidor en caso de dificultad o, en su defecto, el n\u00famero de tel\u00e9fono para establecer contacto con el vendedor con car\u00e1cter de urgencia ;<\/p><p class=\"rtejustify\">b) Para los viajes y estancias de menores en el extranjero, un n\u00famero de tel\u00e9fono y una direcci\u00f3n que permitan ponerse en contacto directo con el menor o con la persona responsable de su estancia; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">20\u00b0 Una cl\u00e1usula que prevea la anulaci\u00f3n y el reembolso sin penalizaci\u00f3n de las sumas pagadas por el comprador en caso de incumplimiento de la obligaci\u00f3n de informaci\u00f3n prevista en el 13\u00b0 del art\u00edculo R. 211-4 ;<\/p><p class=\"rtejustify\">21\u00b0 El compromiso de comunicar al comprador, con antelaci\u00f3n suficiente al inicio del viaje o de las vacaciones, las horas de salida y de llegada.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-7 :<\/p><p class=\"rtejustify\">El comprador puede ceder su contrato a un cesionario que cumpla las mismas condiciones que \u00e9l para realizar el viaje o las vacaciones, siempre que el contrato no haya producido efectos.<\/p><p class=\"rtejustify\">Salvo pacto en contrario, el cedente deber\u00e1 informar al vendedor de su decisi\u00f3n por cualquier medio que pueda producir acuse de recibo, a m\u00e1s tardar siete d\u00edas antes del inicio del viaje. En el caso de un crucero, este plazo se ampl\u00eda a quince d\u00edas. Esta transferencia no est\u00e1 sujeta en ning\u00fan caso a la autorizaci\u00f3n previa del vendedor.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-8 :<\/p><p class=\"rtejustify\">Cuando el contrato prevea expresamente la posibilidad de revisar el precio, dentro de los l\u00edmites establecidos en el art\u00edculo L. 211-12, deber\u00e1 indicar las condiciones precisas de c\u00e1lculo de las variaciones del precio, tanto al alza como a la baja, y, en particular, el importe de los gastos de transporte y de los impuestos correspondientes, la moneda o monedas que pueden influir en el precio del viaje o de las vacaciones, la parte del precio a la que se aplica la variaci\u00f3n y el tipo de la moneda o monedas utilizadas como referencia para establecer el precio indicado en el contrato.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-9 :<\/p><p class=\"rtejustify\">Cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor se vea obligado a introducir una modificaci\u00f3n en uno de los elementos esenciales del contrato, como un aumento significativo del precio, y cuando incumpla la obligaci\u00f3n de facilitar la informaci\u00f3n mencionada en el 13\u00b0 del art\u00edculo R. 211-4, el comprador podr\u00e1, sin perjuicio de las reclamaciones de indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os y perjuicios sufridos, y tras haber sido informado por el vendedor por cualquier medio que pueda producir acuse de recibo :<\/p><p class=\"rtejustify\">-resolver el contrato y obtener el reembolso inmediato de las cantidades abonadas, sin penalizaci\u00f3n alguna; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">-Cualquier reducci\u00f3n del precio se deducir\u00e1 de las sumas que a\u00fan adeude el comprador y, si el pago ya efectuado por el comprador supera el precio del servicio modificado, el pago en exceso deber\u00e1 devolverse al comprador antes de la fecha de salida.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-10 :<\/p><p class=\"rtejustify\">En el caso previsto en el art\u00edculo L. 211-14, cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor anule el viaje o las vacaciones, deber\u00e1 informar de ello al comprador por cualquier medio que permita obtener un acuse de recibo; el comprador, sin perjuicio de cualquier recurso de indemnizaci\u00f3n por los perjuicios sufridos, obtendr\u00e1 del vendedor el reembolso inmediato, sin penalizaci\u00f3n, de las sumas pagadas; en este caso, el comprador recibir\u00e1 una indemnizaci\u00f3n al menos igual a la penalizaci\u00f3n en que habr\u00eda incurrido si la anulaci\u00f3n hubiera sido imputable a \u00e9l en esa fecha.<\/p><p class=\"rtejustify\">Las disposiciones del presente art\u00edculo no impedir\u00e1n en modo alguno la celebraci\u00f3n de un acuerdo amistoso con el fin de que el comprador acepte un viaje o unas vacaciones de sustituci\u00f3n ofrecidas por el vendedor.<\/p><p class=\"rtejustify\">Art\u00edculo R.211-11:<\/p><p class=\"rtejustify\">Si, tras la salida del comprador, el vendedor no puede prestar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, que represente un porcentaje significativo del precio pagado por el comprador, el vendedor debe adoptar inmediatamente las siguientes medidas, sin perjuicio de las posibles reclamaciones de indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os sufridos:<\/p><p class=\"rtejustify\">-Ofrecer servicios en sustituci\u00f3n de los previstos, posiblemente con un coste adicional, y si los servicios aceptados por el comprador son de calidad inferior, el vendedor debe reembolsar al comprador la diferencia de precio a la devoluci\u00f3n de \u00e9ste; ;<\/p><p class=\"rtejustify\">-o, si no puede ofrecer ning\u00fan servicio de sustituci\u00f3n o si \u00e9stos son rechazados por el comprador por razones v\u00e1lidas, proporcionar al comprador, sin coste adicional, billetes para el viaje de vuelta en condiciones que puedan considerarse equivalentes al lugar de salida o a otro lugar aceptado por ambas partes.<\/p><p class=\"rtejustify\">Las disposiciones del presente art\u00edculo se aplican en caso de incumplimiento de la obligaci\u00f3n prevista en el 13\u00b0 del art\u00edculo R. 211-4.<\/p><p>\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article R.211-12 du Code du tourisme, les brochures et les contrats de voyages propos\u00e9s par les agents de voyages \u00e0 leur client\u00e8le doivent comporter in extenso les conditions g\u00e9n\u00e9rales suivantes issues des articles R.211-3 \u00e0 R.211-11 du Code du Tourisme. Conform\u00e9ment aux articles L.211-7 et L.211-17 du Code du tourisme, les dispositions des [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-3776","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3776","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3776"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3776\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11366,"href":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3776\/revisions\/11366"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.humantrip.fr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3776"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}